Gírias gaúchas pra ti que vem de fora e não quer ficar “boiando” ou mais perdido que “peido em bombacha”, nós preparamos uma lista para tu já ir treinando e chegar falando que nem gaúcho!
Gírias gaúchas que tu precisa conhecer:
O Rio Grande do Sul é um estado do Brasil, já fez também, parte do Uruguay e esta proximidade e miscigenação com uruguaios e argentinos fez com que culturas e algumas palavras e espressões se tornassem estranhas aos olhos e ouvidos brasileiros.
Tudo é muito parecido com os hermanos: os costumes, o povo, o clima dos pampas, as arquiteturas das cidades, agricultura, o futebol e a torcida, o mate amargo, o churrasco e toda a tradição do gaúcho como um todo (cavalos, vestuário, peões, prendas, guris, gurias, etc), sem esquecer o portunhol, é claro.
Então nada melhor para os “haoles” uma tradução de toda estas palavras, do gauchês para o português, nós separamos as melhores Gírias e expressões gauchescas pra lá de especiais tchê!
A – Expressões gauchescas
– aprochegar = aproximar-se, pode chegar;
– atucanado = atrapalhado, cheio de problemas, estressado;
– auto = carro;
– atochar ou rasgar = inventar, mentir;
B – Gírias gaúchas
– bah = Interjeição de surpresa, admiração;
– bagual = cavalo manso que se tornou selvagem ou coisa boa da terra;
– baita = grande, crescido, coisa imensa, (muito boa ou muito ruim);
– bagulhete ou troço = alguma coisa, um objeto;
– barbaridade = algo muito chocante e violenta , que cause muito impacto;
– bergamota = tangerina;
– bater as botas = Morrer;
– bichado = cheio de feridas, estragado, podre;
– bolicho = Bodega;
– buenacha = Boa;
– bueno = bom;
– bem capaz = está errado, tu estas viajando, nem morto;
– borracho = bêbado;
– brigadiano = policial militar (chamado aqui de Brigada militar);
C – Expressões gauchescas
– caliente = quente, mulher fogosa;
– cacetinho = pão francês;
– cancha = local para jogar ou mesmo para lida (pode ser cancha de futebol: campo);
– cancheiro = pessoa que tem experiência e/ou habilidade em alguma coisa (futebol);
– carreteiro = arroz campeiro;
– carpim = meia de homem, fina para sapato;
– chavear = trancar com a chave;
– chimas = chimarrão, mate amargo;
– chimarrão = mate amargo;
– china = mulher de vida fácil;
– chinoca = mulher (chinoca véia);
– cuecão = ceroula;
– cuiudo/rabudo = cara de sorte;
– cupincha ou índio véio = camarada, companheiro, amigo;
– cusco = cachorro, cão pequeno (expressão uruguaya), também pode-se usar guaipeca;
– colono = gaúcho do interior;
E/ F/G – Gírias gaúchas
– entrevero = mistura, desordem, confusão de pessoas, animais ou objetos;
– encarangar = morrendo de frio;
– fatiota = terno;
– findi = final de semana;
– friaca = muito frio;
– gaudério = gaúcho; homem pilchado, com traços da região;
– guria = menina, moça;
– guapo = valentão, bonito, taita;
– guisado = carne moída;
M/N/L – Expressões gauchescas
– lomba = ladeira;
– mate amargo = chimarrão;
– melena = cabelo;
– mãnha/na mãnha = macete/devagar;
– negrinho = brigadeiro (doce);
P – Gírias gaúchas
– pandorga = papagaio, pipa;
– pangaré = burro, meio besta;
– patente = vaso sanitário;
– pechada = batida, trombada (entre automóveis);
– peleia = briga;
– piá/guri = menino, garoto;
– pila = palavra regional que dá nome a moeda nacional, no caso o Real (ex: 10 pila, 25 pila. Usa-se sempre no singular);
– pelea = Peleja, briga, combate;
– poncho = Capa de lã com burco para colocar a cabeça;
– prenda = mulher do gaúcho;
Q/R/S – Expressões gauchescas
– quebra-molas = lombada;
– rango = bóia, comida;
– sestear = dormir depois do almoço;
– sinaleira = semáforo; sinal;
T – Gírias e expressões gauchescas
– tchê = pessoa, “cara”;
– trago = beber, ficar bebado, borracho (tomar um trago);
– treco = uma coisa;
– tri = muito (ex: trilegal, tribonita) três vezes mais;
– trovar ou trovador = Conversar, prosear (baita trovador – no sentido de enganar);
V/X/Z – Gírias e expressões gauchescas
– vareio = Susto, sova, surra (goleada ou banho de bola no futebol);
– xepa, grude, boia = Comida;
– xerenga = Faca Velha;
– veranear = passar o verão;
– vivente = criatura viva, pessoa, indivíduo;trovador
– zunir = ir apressadamente.
Conteúdo Criado pela Agência de Marketing Digital Procurada